Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(на поверхность кондитерского изделия)

См. также в других словарях:

  • ГОСТ 9817-95: Аппараты бытовые, работающие на твердом топливе. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 9817 95: Аппараты бытовые, работающие на твердом топливе. Общие технические условия оригинал документа: 8.5 Допустимая погрешность контроля 8.5.1 Расчеты по формулам (1) (16) проводят с точностью до второго десятичного знака с… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • МАРМЕЛАД —         В точном переводе с французского тщательно приготовленное блюдо цвета яблок. Распространенное теперь во всех европейских языках, название это имеет, однако, древнегреческое происхождение: создано оно на основе двух слов: «мемелеменос»… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • мармелад —      В точном переводе с французского тщательно приготовленное блюдо цвета яблок. Распространенное теперь во всех европейских языках, название это имеет, однако, древнегреческое происхождение: создано оно на основе двух слов: мемелеменос… …   Кулинарный словарь

  • Порядок проведения контроля — 8.3 Порядок проведения контроля 8.3.1 После воспламенения растопочного материала и частичного его обугливания загрузить в камеру сгорания первую порцию топлива. Уголь загрузить равномерным слоем в количестве 1/3 массы, подготовленной к испытаниям …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ТОРТЫ —         Разновидность сладких пирогов. Первые торты итальянского происхождения. По итальянски кондитер это приготовитель тортов тортайо. Известная французская пословица «О вкусах не спорят» по итальянски звучит «О тортах не спорят». Само слово… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • торты —      Разновидность сладких пирогов. Первые торты итальянского происхождения. По итальянски кондитер это приготовитель тортов тортайо. Известная французская пословица о вкусах не спорят по итальянски звучит о тортах не спорят . Само слово торта… …   Кулинарный словарь

  • Глава 4. ШАГ НОМЕР ДВА. ЭТО ПРИМИТИВНОЕ И НЕРАЗГАДАННОЕ ЗАПЕКАНИЕ —         Итак, мы сделали маленький шажок в большой и многоликий мир поварского и кондитерского мастерства, шажок, который пока может вызвать кое у кого чувство разочарования ведь вложено уже немало труда, а узнали лишь крохотную частичку… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • О вареньях —         Варка сахара и знание ее законов, приемов и проб имеет колоссальное значение при изготовлении различных фруктово ягодных варений. А они по прежнему занимают в нашей стране немалое место в домашнем быту.         К сожалению, довольно часто …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • шприц кондитерский —      Металлический или пластмассовый цилиндр объемом от 200 до 2000 см3 (2 л) с поршнем и выходным отверстием, предназначенный для помещения и выдавливания разных кремов, в основном служащих для украшения пирожных и тортов. Шприц имеет набор… …   Кулинарный словарь

  • КОНДИТЕРСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО — КОНДИТЕРСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО. В это понятие входит ряд производств по изготовлению сладких пищевых продуктов: тортов, пирожных, бисквитов, пряников, мармелада, пастилы, различных конфет, шоколада и т. п. Размеры К. п. крайне разнообразны: от мелкого …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»